|
Front cards |
Back cards |
1 |
a bit behind the time |
کهنه کمی از زمان عقب هستند |
2 |
a cretaure of habit |
مخلوق عادت خودشه- یک عاداتی داره و اون هارو دنبال میکنه |
3 |
a rooler coaster of emotion |
حجم زیادی از احساسات |
4 |
a true friend fo life |
یک دوست واقعی در زندگی |
5 |
abrasive manner |
رفتار متجاوز گرانه اش |
6 |
according to plan |
طبق برنامه پیش رفتن |
7 |
admirable |
قابل تحسین |
8 |
admire |
تحسین کردن |
9 |
admittedly |
به اقرار گفتن -در حقیقت، مسلما |
10 |
adopted children |
بچه ای که به فرزندخواندگی قبول کردند |
11 |
altogether |
همه با هم ، باهم |
12 |
ambitious |
جاه طلب |
13 |
analytical |
تحلیلی، روانکاوی،
analytical skills, analytical mind |
14 |
are not made for each other |
برا هم ساخته نشده اند |
15 |
assertive |
قاطع و با اعتماد به نفس |
16 |
attend a formal function |
به مناسبت های رسمی پیوستن |
17 |
attentively |
از روی دقت یا توجه |
18 |
baby of the family |
بچه تهتغاری بودن |
19 |
back them up in hardship |
هوای آنها را در سختی ها دارند |
20 |
backbitng |
غیبت کردن |
21 |
be green with envy |
حسودی کردن
feeling unhappy because someone has something that you want and cannot have: |
22 |
bear a (striking) resemblance to |
دقیقا شبیه کسی بودن |
23 |
bitter divorce |
جدایی پر از دعوا |
24 |
blissfully happy |
خوش سعادتمند و خوشحال |
25 |
blood relatives |
فامیل نزدیک |
26 |
bombarded me with tough questions |
با سوالات سخت و زیاد من رو بمباران کردند |
27 |
boring a grudge againt somebody |
از کسی کینه به دل داشتن |
28 |
broach the subject |
چطور سر مسئله را باز کردن چطور مسئله را پیش کشیدن |
29 |
broken family |
خانواده از هم پاشیده |
30 |
brutally honest |
به طور شدیدی صادق بودن ممکنه به کسی بر بخورد |
31 |
bubbly personality |
شخصیت پر جنب و جوش و پر هیجانی دارد |
32 |
charismatic personality |
شخصیت کاریزماتیک |
33 |
cheerfull |
بشاش، شاد |
34 |
child bearing |
بچه اوری، بچه زایی |
35 |
child minding |
نگهداری از بچه ها |
36 |
clear the mess |
بهم ریختگی را تمیز کردن |
37 |
close confidant |
محرم اسرار نزدیک |
38 |
come to |
conclusion/agreement etc to decide something, agree on something etc after considering or discussing a situation Synonym
have come to realize |
39 |
come to arabic |
وقتی بحث زبان عربی میشه |
40 |
competition |
رقابت مسابقه، هم چشمی، سبقت جویی، هم آوری، |
41 |
confident |
با اعتماد به نفس |
42 |
cooperation |
همکاری تعاون، همدستی، تشریک مساعی، |
43 |
cordial relationship |
رابطه صمیمی |
44 |
couch potato |
a person who spends a lot of time sitting and watching television |
45 |
covetousness |
طمعکاری حسادت |
46 |
cut out for |
to be the right type of person to do something |
47 |
dating |
قرار ملاقات برای دوستی داشتن با کسی |
48 |
deeply depressed |
کاملا افسرده شدن |
49 |
deserved respect |
شایسته ی احترام |
50 |
determination |
اراده، عزم، تصمیم، قصد، |
51 |
develop a close connection |
رابطه ی نزدیکی را ایجاد کردن |
52 |
develop their circle of friendship |
دایره دوستی را گسترده تر می کنند |
53 |
didn't show his true color |
روی واقعی خودش را نشان نداد |
54 |
dignified |
موقر، با وقار |
55 |
disciplining children |
آموزش بچه ها |
56 |
distant relative |
فامیل دور |
57 |
do not meet each other half way |
سعی در همکاری کردن با هم ندارند و نمی خواهند همدیگر را درک کنند |
58 |
dopped the bomshell |
یهو خبر دادن یهو عنوان کردن
to suddenly tell someone a piece of news |
59 |
down to earth |
ادم افتاده و خاکی |
60 |
dual-income |
دو موتوره درامد داشتن |
61 |
dysfunctional |
عدم کار، ناکارامد نا امن |
62 |
easy-going |
کسیکه سخت نمی گیرد، بی قید، سهل انگار |
63 |
emotional wreck |
از نظر عاطفی بهم ریختن |
64 |
emotionally |
احساسی عاطفی |
65 |
end up with |
به چیزی انجامیدن
سردر اوردن |
66 |
exemplary |
نمونه
شایان تقلید، ستوده، نمونه و سرمشق |
67 |
extended family |
خانواده گسترده، خانواده بزرگ |
68 |
eye opener |
چشم بازکن، چیزشگفت اور، |
69 |
failed/blew/screwed |
درسی را افتادن |
70 |
fall for her charm |
عاشق یکی شدن برای جذابیت و افسونش |
71 |
family closeness |
رابطه نزدیک در خانواده |
72 |
father's permission |
اجازه پدر |
73 |
fellowship |
کمک هزینه تحصیلی، |
74 |
felt sorry |
احساس تاسف |
75 |
fiercely loyal couple |
وفادارترین زوج ها |
76 |
financially |
مالی |
77 |
flying colors |
توفیق کامل، موفقیت قطعی |
78 |
flying visit |
a quick visit because you do not have much time
ملاقات سریع و کوتاه |
79 |
follow his footstep |
همیشه رد پای او را دنبال میکنم پرو راه او هستم و از تجربیاتش استفاده می کنم |
80 |
formative period |
دوره سازنده دوره ای که شخصیت دارد شکل میگیرد |
81 |
formerly |
سابقا، پیشتر، قبلا |
82 |
forthright in manner |
رک در رفتار |
83 |
foster |
پرورش دادن، کمک کردن
غذا دادن، شیر دادن، پرستار، |
84 |
full o fun and energy |
پر از شادی و انرژی |
85 |
full of beans |
having a lot of energy
کسی که پر از انرژی است |
86 |
gatherings |
دور همی ها |
87 |
generation |
شکاف نسلها |
88 |
get along well with each other |
خیلی خوب باهم کنار می آییم |
89 |
get out of their way for children |
به خاطر بچه ها از خواسته های خودشون میگذرند |
90 |
get the full marks in |
نمرات کامل گرفتن |
91 |
get through |
به اتمام رساندن
گذشتن از، به پایان رساندن، |
92 |
get togetherness |
دور هم جمع شدن |
93 |
give birth |
زایمان کردن |
94 |
give birth to (child) |
زاییدن، بوجود اوردن |
95 |
granted with |
دادن، بخشیدن، اعطا کردن، تصدیق کردن، مسلم گرفتن، موافقت کردن، اجازه دادن، |
96 |
great sense of humor |
حس شوخ طبعی عالی |
97 |
hard-working |
سخت کوش |
98 |
hardly lifts a finger around |
to not help someone to do something به سختی به کسی کمک کردن |
99 |
has a hert of goal |
قلب طلایی دارد مهربان است |
100 |
has boundless energy |
that seems to have no limit
انرژی بی پایانی دارد |
101 |
has this privilege |
ازین نعمت برخوردار است |
102 |
having a baby |
بچه داشتن |
103 |
he is fun to be with |
ادم جذابی هست برای فان |
104 |
he is laugh a minute |
ادم پایه خنده ای هست خوش خنده هست |
105 |
heal it |
التیام دادن
خوب کردن، حل و فصل کردن |
106 |
healthy and safe |
سالم و امن |
107 |
healthy way |
به روش سالم |
108 |
heart and soul of the party |
عامل اصلی مهمانی |
109 |
her heart is in the right place |
کارش درست است . نیت درستی دارد |
110 |
highly emotional |
ادم با احساس و با عاطفه |
111 |
hypocrite |
ریاکار
آدم ریاکار، آدم دو رو، |
112 |
i didn't crack the book |
کتاب را باز نکردم |
113 |
i didn't hit the book |
شروع به خواندن کتاب نکردم |
114 |
I expect us to be |
انتظار دارم ما دوتا بشویم |
115 |
i felt like a star in seventh heaven |
مثل یک ستاره در آسمان هفتم بود |
116 |
i was bitterly dis appointed |
واقعا نا امید شده بودم |
117 |
i was in struggle to pass it |
در تلاش و تقلا بودم که پاس کنم |
118 |
i was over the moon |
من روی ماه بودم از خوشحالی |
119 |
i'm out of my element |
to feel unhappy or strange because you are in a situation that you are not familiar with
حال خوبی نداشتم |
120 |
immediate family |
خانواده نزدیک |
121 |
in a broad sense |
به طور به قضیه نگاه کردن |
122 |
inspired us |
ترغیب کردن، انگیزه بخشیدن
الهام بخشیدن، دمیدن، القاء کردن |
123 |
invaluable knowledge |
دانش با ارزش وفوق العاده گرانبها |
124 |
is nobody's fool |
بازیچه دست کسی نمیشود |
125 |
isn't relevant to my university major |
به رشته ی دانشگاهیم مربوط نیست |
126 |
it is safe to say |
میشه با اطمینان گفت |
127 |
it takes to make it happen |
برای تحقق آن لازم است |
128 |
join the festivities |
به جشن و سرور پیوستن |
129 |
keeeping in touch |
در تماس و رابطه بودن رابطه را حفظ کردن |
130 |
keenly intrested |
مشتاقانه و زیاد علاقه دارد |
131 |
laid |
قرار دادن
کار گذاشتن، نصب کردن، طرح کردن، هموار کردن
laid groundwork |
132 |
lasting |
پایدار |
133 |
lasting happiness |
شادی پایدار |
134 |
lasting impression |
one that someone remembers for a long time
تاثیری که تا اخر عمر خواهد ماند |
135 |
lavished their attention on us |
ما را غرق محبت کردند |
136 |
let me down |
من را نا امید کرد |
137 |
life lessons |
درس های زندگی |
138 |
life-long ambition |
آرزوی تمام عمر |
139 |
live quite comfortable life |
یک زندگی راحت دارند ،در یک زندگی راحت زندگی کردن |
140 |
live wire |
someone who is very active and has a lot of energy
ادم پر انرژی که همه را می خنداند |
141 |
look up to him |
همیشه به اون نگاه میکنم پیرو او هستم |
142 |
lose my temper |
عصبانی و بر خلق شوم |
143 |
lose the track of time |
گذر زمان را از دست دادن |
144 |
lost his temper over minor issues |
به خاطر مسائل کوچک اعصابش رو از دست می داد |
145 |
lots of job opportunity |
تعداد زیادی فرصت شغلی |
146 |
love the sound of his own voice |
صدای خودش رو دوست داره وبه نظر کسی کاری نداره |
147 |
low-income |
درامد کم |
148 |
magnetic personality |
qualities that make other people feel strongly attracted to you
شخصیت کشنده ای دارد جذب کننده است |
149 |
make a spoiled brat |
یک بچه لوس و به دردنخور تربیت کردن |
150 |
make ends meet |
to have just enough money to pay for the things that you need پول به اخر ماه نخواهد رسید |
151 |
man of few words |
خیلی کم حرفه |
152 |
messy divorce |
جدایی پر از دعوا |
153 |
met him in person |
حضوری با او ملاقات کردن |
154 |
metally |
روانی
فکرا، روحا، از نظر روانی |
155 |
middle-aged man |
مرد میانسال |
156 |
mischievous behavior |
رقتار موذی، شیطان، بدجنس |
157 |
modern age |
دوره جدید |
158 |
mutual sepration |
جدایی متقابل منطقی |
159 |
my east and west |
مثل غرب و شرق من هست به هرطرف نگاه میکنم مثل قطب نما او را میبینم |
160 |
my kind of thing |
چیزی نیست که من دوست دارم |
161 |
never let him out of their sight |
هرگز اجازه نمیدهند که او از جلوی چشمانسان دور شود |
162 |
new born children |
بچه هایی که تازه به دنیا امده اند |
163 |
nightmare |
کابوس؛ تجربه وحشتناک |
164 |
not only to their benefits |
نه تنها نفع آنها |
165 |
not to come to any harm |
هیچ اتفاقی برایش نیوفتد |
166 |
nuclear family |
خانواده کوچک |
167 |
offer their shoulders for children to cry on |
شانه هایشان را برای گریه در اختیار آنها می گذارند |
168 |
on my nerve |
روی مخ منه |
169 |
on the right track |
کارش درست است و مسیر درستی را میرود |
170 |
one on one |
رو در رو، دو نفره |
171 |
one on one classes with tutor |
کلاس خصوصی با معلم |
172 |
ones in a life time opportunity |
فرصتی که یکبار اتفاق افتاد |
173 |
organized person |
ادم منظم |
174 |
outing |
گردش بیرون شهر، تفرج، وابسته به گردش یا سفر کوتاه |
175 |
overshadowed with my young brother |
همه توج ها به برادرم معطوف شده و کسی ب من توجه ندارد |
176 |
overwhelmed with emtion |
تحت تاثیر احساسات -زیر باز احساسات |
177 |
pandering to their every whim |
هر خواسته ی آن ها را انجام بدهند |
178 |
paper work |
کار نوشتنی، تکالیف درسی |
179 |
paramount importance |
اهمیت بالایی |
180 |
passed the test |
قبول شدن امتحان |
181 |
passionate about it |
قلبا دوست نداشتم -علاقه ای نداشتم |
182 |
pave the way |
راه را هموار کردن
makes the other thing possible |
183 |
pillar of our family |
ستون خانواده ما |
184 |
platonic relationship |
رابطه اجتماعی رابطه ای که عاشق هم نبودیم |
185 |
plays host to my uncles and aunts |
میزبان دایی ها و خاله ها یا عموها و خاله ها |
186 |
pleasantly surprised |
به طور خوشحالی سورپرایز شدم |
187 |
pointless marriage |
ازدواج بی معنی بی مفهوم |
188 |
postpone childbearing |
عقب انداختن بچه داشتن |
189 |
praiseworthy |
شایسته تحسین ،قابل ستایش ستودنی، |
190 |
prasctical major |
رشته کارامد وکاربردی |
191 |
priceless |
بی قیمت، بسیار پر قیمت،
education is priceless |
192 |
prodigy |
بسیار زیرک، نابغه |
193 |
proposed me |
به من پیشنهاد ازدواج داد |
194 |
provide with |
فراهم کردند با |
195 |
push me into majoring in |
من را تشویق به تحصیل در رشته ... کرد |
196 |
put an end to |
خاتمه دادن |
197 |
put off |
به تعویق انداختن، طفره، بهانه، عذر |
198 |
pychopath |
جامعه ستیز (پسیکوپات)، بیمار روانی، |
199 |
pysically |
فیزیکی |
200 |
quick-witted |
زرنگ بودن |
201 |
raised us |
ما را بزرگ کردند |
202 |
ready to crack a joke |
همیشه اماده است که مزه بیاندازد، شوخی کند |
203 |
red letter |
با حروف قرمز نوشته شده روز تعطیل، روز یادگاری
Memorably happy |
204 |
rediculously excited |
به طور مضحکی هیجان زده شدم |
205 |
respect their wishes |
به سلایق و علاقه ی انها احترام بگذارند |
206 |
rift in friendship |
دلخوری در دوستی - شکاف در رفاقت |
207 |
role model to my life |
الگوی رفتاری من در زندگی |
208 |
rooted in many factors |
ریشه در عوامل زیادی دارد |
209 |
running a huge company |
راه اندازی یک کسب و کار |
210 |
ruthless |
بی رحم، ظالم
از رک بودن |
211 |
safe atmosphere |
فضای امن |
212 |
salt of the earth |
ادم خیلی خوب و مهربون |
213 |
seething with anger |
به خاطر عصبانیت از درون می جوشید |
214 |
set the stage for |
بستر و شرایط را فراهم کرد |
215 |
sharp-witted |
زرنگ بودن |
216 |
shrewd |
ناقلا و باهوش |
217 |
sibling rivalry |
رقابت هم شیرها ،رقابت خواهر و برادر |
218 |
so lucky |
خیلی خوشحال |
219 |
soperiority complex |
you believe that you are better, cleverer or more important than other people خود برتر بینی |
220 |
speak their mind |
حرف دلشان را بزنند |
221 |
special occasion |
مناسب خاص |
222 |
spend quality of time with |
وقت زیادی را با کسی گذراندن |
223 |
stab you in the back |
to do something harmful to someone who trusted you
از پشت خنجر زدن |
224 |
stable home |
خانه ثابت |
225 |
stable income |
درامد ثابت |
226 |
stand on our own two feet |
روی پای خودمان بایستیم |
227 |
starves their attention |
تشنه ی محبت آنها بودند |
228 |
stick up for you |
از شما حمایت کند - پشت شما در بیاید |
229 |
stormy relationship |
رابطه پر از دعوا |
230 |
stress-free |
استرس ندارد |
231 |
stubborn streak |
کله شق به تمام معنا |
232 |
study hard |
سخت درس خواندن |
233 |
suitor |
خواستگار |
234 |
supportive family |
خانواده حامی، حمایت کننده پشتیبان |
235 |
surprise parties |
سوپرایز پارتی ها |
236 |
sympathetic |
همدرد، غمخوار
دلسوز، شفیق، |
237 |
sympathize with |
همدردی کردن با (تو) |
238 |
tackle unfamiliar problem |
مشکلات نا آشنا را حل کردن |
239 |
take after |
شباهت بهکسی داشتن به کی رفتن |
240 |
take it for granted |
to believe that something is true without making sure |
241 |
take my time |
عجله نکنم فکر کنم |
242 |
take the bull by the horns |
دل به دریا زدن -دلیرانه با سختی روبرو شدن، با شاخ گاوی درافتادن |
243 |
task children with some househod chores |
یک سری کارها و مسئولیت های خانه را به عهده بچه ها بگذارند |
244 |
tedious |
خسته کننده ملال آور، کسل کننده، |
245 |
the apple of parents eyes |
نور چشمی والدین بودن |
246 |
their own flesh and blood |
از گوشت و خون خودشان |
247 |
they divided their attention on all of us |
توجهاش را بر روی همه ما تقسیم کردند |
248 |
things start looking up |
شرایط بهتر شد |
249 |
throw his weight around |
در محیطی که هست از جایگاه خودش سو استفاده میکنه |
250 |
throwing parties |
پارتی گرفتن |
251 |
tiring |
خسته کردن، خسته، از پا درآمدن، |
252 |
to bridge their gap |
فاصله بین خودشان را بردارند |
253 |
to pull his weight |
بار خودش را خودش میکشد- کار خودش را خودش انجام میدهد |
254 |
to put his personality in nutshell |
بخواهم شخصیتش را خلاصه برایتان بگویم |
255 |
to spring your defense |
to quickly defend someone who is being criticized سریع از شما دفاع بکند |
256 |
top student |
شاگرد اول |
257 |
top talnted student |
دانشجوی نخبه |
258 |
training |
تربیت کردن |
259 |
trend |
رویکرد گرایش، روند
نظام، رویداد، مسیر |
260 |
tried their best |
تلاش خودشان را بکنند |
261 |
trouble free atmosphere |
فضای رشدی که هیچ دردسری نداشته |
262 |
troubled childhood |
بچگی پر دردسر داشتن |
263 |
turn out to be |
تبدیل شد به |
264 |
unconditional love |
عشق بی قید و شرط |
265 |
under his thumb |
to be under someone's control
همه را تحت کنترل خودش بگیرد |
266 |
under previleged family |
خانواده محروم و زیر خط فقر |
267 |
under the bread line |
زیر خط فقر |
268 |
undersatnding |
فهم و ادراک توافق، موافقت، باهوش، |
269 |
undivided attention |
توجه نا عادلانه |
270 |
up for |
پایه بودن آماده بودن برای |
271 |
up to make fun of somebody |
اماده بودن برای اینکه کسی را دست بندازد |
272 |
various occasion |
مناسبت ها مختلف |
273 |
very much indeed |
دقیقا همینطوره |
274 |
vivid |
واضح، آشکار روشن، زنده، |
275 |
vividly remember |
به طور واضح به یاد اوردن |
276 |
watch him |
مراقبت او بودن |
277 |
wears her heart on her sleeve |
to make your feelings and opinions obvious to other people
خیلی راستگو است و پنهان کاری نمیکند |
278 |
well -prepared |
به خوبی اماده باشند |
279 |
well brught up evironment |
محیط رشد خوب فراهم کردن |
280 |
well-off |
ثروتمند
خوب، مفید، جذاب، جالب، دارای زندگی آسوده |
281 |
what i have always relished |
چیزی که من همیشه از آن لذت می بردم |
282 |
whirwind visit |
ملاقات سریع |
283 |
wines and dines them |
to entertain someone by giving them an expensive meal and wine
خوراکی و نوشیدنی سرگرم کردن |
284 |
with a bit of luck |
با کمی شانس |
285 |
worlds apart |
دنیا یشان متفاوت است . کاملا با هم فرق دارند |
286 |
yes man |
بله قربان گو بودن |